请将以下内容写成中文,保留原内容的格式,html里面的标签不翻译,翻译后的内容中不能出现英文 观看:国际明星将迷人的芭蕾舞剧带到阿布扎比舞台

从《天鹅湖》到《吉赛尔》,这场表演汇集了世界顶级舞团的当家舞者,在精心编排的节目中,追溯了芭蕾舞从19世纪到今天的演变历程。



阿布扎比将见证古典传统与现代表达的独特融合,因为全明星芭蕾舞会在纽约大学阿布扎比分校(NYUAD)的舞台上亮相。

由阿布扎比艺术节组织,这场表演汇集了世界顶级舞团的舞蹈主演,在精心编排的节目中,追溯了芭蕾舞从19世纪至今的发展历程。

这场盛会的艺术总监托马斯·雅克西奇-贝格多夫表示,这场表演旨在展示芭蕾舞历史的深度和广度,同时使其与现代观众产生共鸣。这是他们为阿布扎比艺术节组织的第一个盛会,之前他们还举办过一些音乐会。

“节目代表了芭蕾舞中不同的风格和传统——从标志性的古典作品如《天鹅湖》和《吉赛尔》,到编舞家克里斯托弗·韦德伦和马科·戈克克等人的当代作品,”雅克西奇-贝格多夫说,他也是伦敦的TYB Arts公司总经理。

雅克西奇-贝格多夫此前曾将古典音乐会带到中东,但这标志着他在该地区推出的第一个舞蹈制作。他描述阿布扎比是一个理想的举办文化交流活动的地点,因为它拥有多元化的观众,希望最终能与该地区的舞者合作,为未来的表演工作。

明星见面会

周二晚上的主要表演者之一是巴黎歌剧院芭蕾舞团的明星莱昂诺尔·鲍拉克,她将与她的舞伴马蒂厄·加尼亚一起表演《吉赛尔》和巴兰钦的《谁在乎?》的选段。“对我来说,芭蕾舞是法国身份的一部分,”她说。

“它深深植根于我们的历史——路易十四国王创立了第一个芭蕾舞学院,我们的歌剧院,加尼埃宫,是一座文化纪念碑。”在专业舞坛跳了16年的鲍拉克表示,在阿布扎比表演是一种新的体验:“我们通常在芭蕾舞已经非常发达的国家表演。在这里,我们是在向新观众发言,这很令人兴奋。”

她期待表演将观众带入另一个世界;“就像你读一本好书一样。我希望他们被故事所吸引,尤其是在《吉赛尔》这部如此美丽而情感丰富的芭蕾舞中。”

斯图加特芭蕾舞团的西班牙舞者马蒂·帕伊萨也是这次盛会的成员。他将表演三个作品,包括他所说的对他有特殊意义的《奥涅金》——一部他说对他有特殊意义的芭蕾舞。

他描述它为“一部珍贵的芭蕾舞”,因为它虽然不含任何文字,但却被世界各地的人们所理解。“它被世界各地的人们所理解,”他补充说。“每次表演它时,它都对你进行技术和艺术上的挑战,因为它非常戏剧化。我喜欢表演有历史背景的芭蕾舞。”

帕伊萨,30岁,从小就跳舞,最终在德国接受专业训练。他说他通过音乐爱上了动作,作为一名青少年被汉堡芭蕾舞学校录取,为他铺就了国际职业生涯的道路。

“我从四岁开始跳舞,作为一项爱好,我去看了表演,我真的很喜欢,所以我问我的父母我能不能做这件事,他们一直非常支持我,”他解释说。“十岁时我决定更专业地做这件事。我开始去专业学校,之后我通过一项比赛的奖学金加入了斯图加特的约翰·克兰科学校。我在那里毕业,他们立刻给了我斯图加特的合同。”

鲍拉克也是从小就跳舞,不仅因为芭蕾舞的肢体纪律,也因为它的情感深度,很快就通过了法国著名的国立音乐学院。这位34岁的女士回忆说:“我四岁时开始上芭蕾舞课,主要是因为我妈妈帮我报名,我不知道我那时是否表达了跳舞的愿望。我只知道我充满了能量,必须以某种方式表达出来。但我确实记得在我大约七岁或八岁时,我在客厅里放了一些古典音乐,跟着它跳舞;我想我被古典音乐和表达所吸引。”

挑战和抱负

雅克西奇-贝格多夫指出,协调这样一个全球阵容的复杂性。“你正在与来自巴黎、伦敦、斯图加特、慕尼黑的顶级舞者合作——他们都非常忙碌,每周都有表演,”他说。“受伤、安排——这是一个挑战。但当所有这些都聚集在舞台上时,就是魔法。”尽管有物流障碍,但他表示舞者们对在阿布扎比感到非常兴奋。“欢迎仪式太棒了。天气、剧院、款待——一切都完美。每个人都期待着表演。至于观众可以期待什么,他说:“你会感到快乐、悲伤、兴奋。你将看到世界上最精湛的技术——法国的、俄罗斯的、英国的——都在一个舞台上。”

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注