
由阿布扎比阿拉伯语言中心(ALC)组织的谢赫扎耶德图书奖(SZBA)公布了第19届奖项的入围名单,包括来自世界各地的优秀作品,涵盖文学、儿童文学、翻译、对国家发展的贡献、文学与艺术评论、阿拉伯文化在其他语言中的表现以及阿拉伯手稿编辑等类别。
文学类别的入围作品包括三部:艾哈迈德·穆拉德(埃及)的《斯芬克斯》;萨乌德·阿尔桑西(科威特)的《陶城之旅三部曲》;以及霍达·巴拉卡特(黎巴嫩/法国)的《hind或世界上最美的女人》。
儿童文学类别的入围作品包括:Shireen Sabanegh(约旦)的《Maymouna和她的疯狂想法》;Latifa Labsir(摩洛哥)的《Sabiba的幽灵》;以及Hegra Elsawi(埃及)的《数字狐狸》。
翻译类别的入围作品有三部:Claudia Ott(德国)将阿拉伯语翻译成德语的《一千零一夜:爱情之书》;Marco Di Branco(意大利)将阿拉伯语翻译成英语的《Orosius》;以及Hassan Outtaleb(摩洛哥)将法语翻译成阿拉伯语的《理论恶魔:文学与常识》。
文学与艺术评论类别的入围作品包括:Said Laouadi博士(摩洛哥)的《食物与语言:阿拉伯遗产的文化挖掘》;Rita Awad博士(巴勒斯坦)的《诗歌与预言:阿布·泰伊卜作为诗人先知》;以及Khaled Alsultany博士(伊拉克)的《萨马拉城市主义:阿拔斯时期城市建筑与规划研究》。
对国家发展的贡献类别的入围作品包括:Mohammed Bechari教授博士(阿联酋)的《奋斗的权利:关于穆斯林妇女权利的视角》;Housamedden Darwish(叙利亚/德国)的《承认哲学与身份政治:对阿拉伯-伊斯兰文化文化方法的批判》;以及Majduddin Khemesh教授博士(约旦)的《阿拉伯与伊斯兰文明中的城市与贸易》。
在阿拉伯文化在其他语言中的表现类别中,入围作品包括:Andrew Peacock(英国)的《17世纪和18世纪的东南亚阿拉伯文学文化》;Beatrice Gruendler(德国)的《阿拉伯书籍的兴起》;以及Hakan Özkan(土耳其)的《东方扎加尔的历史:从开端到马穆鲁克时期的阿拉伯世界口语诗歌——东方阿拉伯世界的诗歌》。
最后,在阿拉伯手稿编辑类别中,入围作品包括:Rasheed Alkhayoun(伊拉克/英国)的《妇女新闻》;Saleh Aljassar(沙特阿拉伯)的《穆阿拉格诗歌的解释》;以及Ahmed Gomaa Abdelhamid博士(埃及)的《Alkawakib Alsayaara fi Tartib Alziyara》。
奖项的科学委员会在ALC主席兼SZBA秘书长Ali bin Tamim博士主持的会议上批准了入围名单,与会委员包括ALC执行董事Saeed Hamdan Al Tunaiji、Juergen Boos(德国)、Nadia El Cheikh博士(黎巴嫩)和Mustafa Al-Slaiman(约旦)。今年委员会的新成员包括Khaled Al-Masri博士(约旦/美国)、Reem Bassiouney博士(埃及)、Moneera Al-Ghadeer博士(沙特阿拉伯)和Mehmet Hakki Suçin博士(土耳其),以及ALC文学奖项部门主任Abdulrahman Al Naqbi。
谢赫扎耶德图书奖决定在本届奖项中暂不颁发青年作者奖和出版与技术类别奖项。在其他七个类别中,奖项共收到来自75个国家的超过4,000份提名,包括20个阿拉伯国家。此外,今年有五个国家首次参赛——阿尔巴尼亚、玻利维亚、哥伦比亚、特立尼达和多巴哥以及马里——进一步凸显了该奖项的全球影响力和声望。